http://aillarionov.livejournal.com/97508.html?thread=6160100#t6160100Andrei Illarionov (aillarionov) wrote,
@ 2009-06-20 04:23:00
цитата:
Кавказ подо мною. Один в вышине
Стою над снегами у края стремнины;
Орел, с отдаленной поднявшись вершины,
Парит неподвижно со мной наравне.
Отселе я вижу потоков рожденье
И первое грозных обвалов движенье.
Здесь тучи смиренно идут подо мной;
Сквозь них, низвергаясь, шумят водопады;
Под ними утесов нагие громады;
Там ниже мох тощий, кустарник сухой;
А там уже рощи, зеленые сени,
Где птицы щебечут, где скачут олени.
А там уж и люди гнездятся в горах,
И ползают овцы по злачным стремнинам,
И пастырь нисходит к веселым долинам,
Где мчится Арагва в тенистых брегах,
И нищий наездник таится в ущелье,
Где Терек играет в свирепом веселье;
Играет и воет, как зверь молодой,
Завидевший пищу из клетки железной;
И бьется о берег в вражде бесполезной
И лижет утесы голодной волной...
Вотще! нет ни пищи ему, ни отрады:
Теснят его грозно немые громады.
______________________________
Так буйную вольность Законы теснят,
Так дикое племя под Властью тоскует,
Так ныне безмолвный Кавказ негодует,
Так чуждые силы его тяготят...
возникает несколько вопросов:
1. Какова история рукописи А.С.Пушкина, и что с ней случилось в 1908 г.?
2. Когда и где (кроме издания 1936 г.) была опубликована полная версия стихотворения «Кавказ»?
3. Публиковалось ли полная версия стихотворения «Кавказ» до 1908 г.?
4. Опубликована ли полная версия стихотворения в академическом Полном собрании сочинений А.С.Пушкина 1937-1949 гг.?
5. Когда возобновилось цензурирование стихотворения "Кавказ" в советское время?
6. Принимая решение о декламации «Кавказа», знали ли Р.Кадыров и его советники о последней строфе стихотворения? Возможны, как минимум, такие варианты:
- Он(и) знал(и), но Кадыров опустил последнюю строфу из-за политической корректности - так полагают одни:
http://ice-below.livejournal.com/69796.html?thread=281508#t281508?
- Он(и) не знал(и), и так «просто получилось» - так полагают другие:
http://ice-below.livejournal.com/69796.html?thread=281764#t281764?
- Он(и) знал(и), и потому "Кавказ" был выбран намеренно, чтобы понимающая российская публика догадалась бы о непроизнесенном, но подразумеваемом "месседже".
7. Следует ли понимать интенсивную рекламу единороссами выступления Кадырова (см., например,
http://www.edinros.ru/,
http://www.edinros.ru/v.shtml?, 83344/video1.flv
http://www.polit.ru/country/2009/06/06/pushkin.html) как намеренное, хотя и по необходимости закамуфлированное, привлечение внимание российской общественности к идее и содержанию именно последней строфы стихотворения А.С Пушкина «Кавказ»
________________
average man
girshov
2009-06-22 10:41 pm
всё-тки обычному человеку, каким не боялся быть пушкин а.с., нормально и говорить одно, а думать другое, и ошибаться и пр.
при этом, стихотворение (всегда! - прим.моё) - откровение самому себе о себе самом, и нету никакой необходимости, "отдавая его в печать" (п.а.с.), поскольку "можно рукопись продать" вытаскивать всё на обозрение публики.
а также, в состоянии вдохновенной откровенности с самим собой, любому нормальному, обычному человеку ясно чего происходило и происходит на кавказе, да и в прочих российских (и не только российских) колониях.
"Так буйную вольность законы теснят,
Так дикое племя под властью тоскует,
Так ныне безмолвный Кавказ негодует,
Так чуждые силы его тяготят."
соответственно, читая, естественно заинтересованный обычный человек получает весь мессэдж целиком, хотя и побледнее, чем это было бы в случае публикации без купюр. На то оно и настоящее искусство, чтобы его произведения были не набором кусочков, а голограммами, где каждое пятнышко содержит содержит в себе весь объём целиком...
даже при полном отсутствии сипатии к нынешнему президенту чечни, считать его не заинтересованным в этом месте или не обычным, а глупым, - не получается.
и нету никакой разницы достаточно ли он (или его референт) образован, чтобы знать эти четыре строчки... он (они) и есть тот самый кавказ, который негодует, эти четыре строки зазвучат, (хотя бы - прим. моё) и в случае исполнения им (ими) слов "много в ней лесов, полей и рек". надо быть очень предвзятым, чтобы этого не слышать.
СПАСИБО ВАМ (гр-н Илларионов - прим.моё), ЧТО ВЫ ОБРАТИЛИ НА ЭТО ВНИМАНИЕ ОГРОМНОГО КОЛИЧЕСТВА СОВЕРШЕННО ДО ТОГО НЕЗАИНТЕРЕСОВАННЫХ ЛЮДЕЙ!